г. Ереван, В. Вагаршяна, 12
Бездушный человек

Жил когда-то давно на свете обычный юноша по имени Дамир. Обычный-то обычный, да необычный случай с ним приключился. Дело в том, что потерял юноша свою душу. А всему виною был его ужасный характер, черствость и невыносимая жестокость. А какие страшные поступки он совершал! В понедельник, например, Дамир отнял у хромого старика трость и тот, не удержавшись, упал прямо в грязь лицом; в среду юноша оскорбил и унизил ни в чем неповинную девушку, доведя бедняжку до слез; в пятницу Дамир поколотил соседского пса.

Волшебный камень Файкора

В древние времена в забытой, а потому теперь неизвестной южной стране жил великий волшебник по имени Файкор. Многие уважали волшебника, многие же побаивались его: уж слишком мудр и могущественен он был. Ходили слухи, будто бы Файкор был учеником ни кого-нибудь, а самого черного волшебника Гардинифера.

Долгие годы Файкор трудился над одним-единственным своим творением: волшебным камнем. Камень этот, по задумке волшебника, должен был давать ответы на любые вопросы. Но что-то, видимо, у Файкора пошло не так и его волшебный камень отвечал уж очень мудрено. Ни один простой обыватель не мог понять, что же такое сказал ему волшебный камень. Каждый толковал свой ответ, как умел, и как ему это больше нравилось. Из-за таких неправильных толкований очень скоро во многих уголках мира начали происходить страшные вещи.

Поняв это, Файкор решил спрятать подальше от посторонних глаз свой волшебный камень. Он отнес его в самую дальнюю пещеру, а охранять камень поставил, сотворенную им мудрую голову.

Начало начал

Один чудак по имени Олоф решил начать свою жизнь сначала, но как это сделать он, увы, не знал.

Олофу к той поре исполнилось тридцать лет. Многое он уже успел повидать в жизни. Случались с ним беды и несчастья, было много хорошего в его жизни, много и плохого, да и ошибок Олофа было не счесть.

— Неправильно я жил, — говорил Олоф. — Неправильных друзей имел. Неправильным делом занимался. И слов наговорил за свою жизнь много неправильных. А ошибок моих так и вовсе не счесть. Как хотелось бы все начать сначала.

— Сначала так сначала, — сказал Олофу местный мудрец, к которому тот обратился за помощью. — Но чтобы начать все сначала, нужно прежде забыть всю прожитую тобою жизнь, — предупредил мудрец. — Ведь в самом начале ничего нет. Согласен ли ты позабыть свою прежнюю жизнь?

Пропавшее сердце Дармарта

Далеко-далеко на юге среди волшебных садов есть небольшая пещера. В пещере этой цветут необычные цветы, что называются «сердце Дармарта». Цветы эти и вправду похожи на маленькие сердечки. Легенда гласит, что среди этих цветущих сердечек, есть одно — настоящее сердце волшебника Дармарта…

Великий волшебник Дармарт жил много тысяч лет назад. Это был прекрасный человек с добрым сердцем и чистой душою. Только вот боялся он одного, чтобы его доброе сердце вдруг не стало злым.

— Я видел многих волшебников, чьи добрые сердца съедала ужасная, черная злоба, — говорил Дармарт. — Я люблю свое доброе сердце, а потому всеми силами хочу уберечь его от зла.

Солнечный дракон

С древних времен ходит легенда, будто бы где-то высоко в горах, среди седых снегов, затерялся золоченый гонг. Лишь коснуться золотого диска солнечные лучи, тут же на поверхности гонга проявляется контур дракона. Испокон веков дракона этого величают Солнечным.

Многие воины ударяли в гонг, вызывая Солнечного Дракона на поединок. Но ни одному, даже самому сильному и опытному воину не удавалось одолеть Дракона.

«Солнечный Дракон всегда побеждает, потому что проигрывать он не умеет», — говорили древние.

Королева - пустыня

Горячие пески, палящее солнце и неотвратимая гибель, вот что ждало Путника, идущего через пустыню. Ни капли воды, ни крошки еды, ни искры надежды. Смерть — она была во всем: в каждой песчинке, в каждом раскаленном луче и в этом далеком, и теперь совершенно бесполезном небе. Смирившись со своей участью, Путник упал на горячий песок. Это был конец пути. Но в это мгновение перед Путником явилась удивительной красоты женщина. Она стояла перед ним величественная и нагая, лишь драгоценные камни украшали ее золотую кожу, а в ее белые волосы была вплетена алая лента.

Камни Знаний

Пришел как-то на обучение к мудрому Каитоши новый ученик. Спрашивает Каитоши ученика:

— Что умеешь ты уже? Чему обучен?

Подумал-подумал ученик и ответил просто, без затей:

— Всю жизнь свою недолгую я поля вспахивал, камни таскал. Так что ничего толком я не умею. Лучше начать обучение с самого начала.

— С самого начала, — призадумался Каитоши. — Ну что ж, раз с самого начала, тогда отправляйся-ка ты, ученик мой, к дороге, что ведет к колодцу. Дорога эта сплошь камнями большими завалена. Ходить по ней каждый день — сущая мука.

Три дракона - один путь

Это очень древнее предание. Ему около сотни лет.

Был когда-то в древнем городе СайкЕ необычный храм. Храм этот был похож на гигантскую пирамиду. Чтобы взобраться на вершину храма, прежде нужно было пройти по длинной лестнице. Не каждому этот подъем был под силу. Лестницу эту охраняли три дракона: красный, желтый и зеленый. Всем, кто хотел подняться по лестнице, драконы загадывали непростую загадку. Многие пытались отгадать непростую загадку трех драконов, но, увы, никому это не удавалось.

Магический реализм художника Алекса Алемани

Жил на свете старик Изкул. Жил в полном одиночестве. И был старик мудр и умен. Люди уважали его. Люди преклонялись пред его знаниями. Люди хотели постичь мудрость его.

— Вот только поделюсь я этой мудростью лишь с тем, кто разгадает загадку мою, — предупреждал Изкул. — Попробуйте — кто знает, быть может кому-то это удастся. Смотрите, какую прекрасную птицу нарисовал я на двери своего дома. Крылья ее распростерты — мгновение и она взлетит! Да только к спине этой птицы камень тяжелый привязан. Почему и зачем? Кто ответит на этот вопрос? Кто постигнет мудрость мою?

И люди задумались. Думали день, думали другой, думали третий, а на четвертый — забыли. Не забыл только юноша Хео. Поздним вечером он постучался в дом мудрого старика.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Сотворил как-то Фаил себе из бумаги Змея. Змей вышел на славу: красочный, большой, от настоящего не отличишь. Запустил Змея Фаил под облака и в крепких руках его казался Змей настоящим. Люди с восхищением смотрели на творение Фаила. Любил своего бумажного Змея Фаил, берёг его.

И так случилось, что Змей-то бумажный ожил. С интересом смотрел на создателя своего Змей.

— Отпусти меня, хозяин, завтра полетать без верёвки, — попросил Фаила бумажный Змей. — Ожил я и хочу сам под облаками летать, свободой наслаждаться.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Бежал через поле маленький Ручеёк. Был он юн, резв и весел. Всё любил он в этом мире: и камушки, по которым со смехом прыгал, и зелёную траву, что рядом колыхалась, и солнышко, что лучики свои в нём купало, и небо, что лазурью отражалось, и белые облака. Любил всё это Ручеёк!

Однажды пришёл к Ручейку Путник. В воды студёные руки опустил. Удивился Ручеёк. Никогда прежде он рук человека не гладил. Тёплые это были руки и ласковые, с заботой они гладили прозрачные воды Ручейка. Веселей зажурчал Ручеёк и рассказал Путнику обо всём, что ему думается, чем он живёт, чем восхищается. Выслушал Путник рассказ Ручейка, водицы испил и, не сказавши ни слова, ушёл. Опечалился Ручеёк. А потом подумал, что, наверно, так и должны поступать люди.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Далеко-далеко, высоко-высоко, где-то за пушистыми облаками, голубыми небесами, расстилается землями своими солнечными прекрасный остров. Живёт на острове этом в белоснежном дворце Лебедь белая. Лебедь непростая, волшебная. Всех, пришедших к ней на остров, Лебедь счастьем одаривает. Слава о Лебеди по всем мирам ходит, надежду в душах несчастных зарождая.

Услыхал как-то о Лебеди Старик один, что жил за высокими солнечными холмами. Решил и он у Лебеди счастья выпросить.

Пришёл Старик на остров. А из дворца белоснежного, дворца прекрасного навстречу ему Лебедь белая выпорхнула. Подлетела она к Старику, в глаза смотрит, удивляется.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Жил на свете юноша Амарт. Парень простой, не очень умный, силой не отличающийся. Не раз слышал Амарт разговор о том, что в поле по ночам с небес спускается белый конь. Звёздной гривой конь трясёт, копытом серебряным землю взрывает. Говорили, тому, кто с конём белым повстречается, горе горькое хлебнуть придётся. Одно спасение — оседлать коня. А уж если оседлаешь его, тогда счастья жди. Многие встречали на своём пути белого коня, да никому ещё оседлать его не удавалось.

Слушал эти рассказы Амарт, слушал и решил, наконец, своими глазами на коня посмотреть.

— Ведь так жизнь и проживу, чудо не повидав. Да и счастье не помешает мне.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Пришли как-то в дом учителя Чан Ху два бывших ученика его. Сели, как полагается, за стол. А Чан Ху поставил перед одним своим учеником чашу золотую, а перед вторым — кувшин старый, сколотый. И чаша, и кувшин водою были наполнены.

— Угощайтесь, — сказал Чан Ху.

Тот ученик, кому золотая чаша досталась, испил воды и с благодарностью поклонился перед учителем бывшим своим. Ученик же, которому кувшин старый преподнесён был, с укоризной на учителя своего посмотрел и спросил:

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

На широком лугу росла зелёная трава. По траве этой прошёл Юноша. Обернувшись, Юноша заметил, что там, где он ступал, остались на траве его следы. Это несказанно порадовало Юношу. Но идущий с ним рядом знакомый Старик недовольно проговорил:

— Ну и чему ты радуешься?

— Тому, что после меня на траве остаются следы. Ведь луг-то большой, травы на нём растёт много, но есть среди всей этой травы та, по которой прошёл я, и это заметно.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Жил на свете обычный человек по имени Аврил. Всю свою жизнь Аврил засевал поля хлебными зёрнами. Да надоело ему заниматься одним и тем же. Решил он переменить свою жизнь. Оставил Аврил дом свой, свою деревню и отправился, куда глаза глядят.

— Но ни одного зёрнышка в ладонях своих отныне держать не буду, — зарёкся Аврил.

Долго бродил по свету Аврил и как-то раз забрёл в один город. А в городе том базарный день был. Вокруг торговцы снуют, товар свой предлагают. А товара у торговцев видимо-невидимо — глаза разбегаются. Увидал Аврил торговую палатку, в коей старик корзины плетёные продавал, сел у палатки, и на торговцев да на покупателей любуется. Тут мимо Аврила женщина простая проходила. Увидала женщина измождённого путника, покачала сочувственно головой и положила Аврилу в ладонь хлебное зёрнышко.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Жил когда-то давно на свете человек. И был у этого человека сын. С детских лет сын человека не мог ходить. Но человек не отчаивался — он, как отец любящий, брал сына на руки и так носил его по землям неизведанным, землям непознанным, мир сыну показывая, жизнь ему даря. И даже, когда сын вырос, человек по-прежнему продолжал носить его на руках.

— И зачем ты только это делаешь? — удивлялись люди, на человека глядя. — Ты ведь уже совсем старик, тебя и самого-то впору уже носить на руках. Побереги ты силы свои ради сына. Дольше ведь проживёшь!

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Трое юношей пришли к великому Учителю.

— Учитель, — сказали они, — хотим мы жизнь прожить правильно. Что нам нужно для этого делать?

Улыбнулся Учитель в ответ. Достал из ящика три сухих листочка. Положил он эти три листочка перед тремя юношами.

— Три сухих листика перед вами лежат. В трёх листиках этих сила великая сокрыта. Первый лист — знание. Второй лист — счастье. Третий лист — вечность. Какой лист каждому из вас достанется, с тем вам и жизнь правильную проживать.

"Магический реализм" художника Алекса Алемани

Когда-то давно жил в одной прекрасной стране юноша по имени Алнек. Красив он был и умён, добр, но ужасно несчастен. А несчастье его состояло в том, что все надежды Алнека гибли одна за другой. Он надеялся, что в будущем обязательно станет художником, но, увы, для этого Алнеку не хватало таланта. Надеялся он также, что станет писателем. Но и здесь его надежде не суждено было сбыться — писатель из него не вышел. Тогда Алнек понадеялся, что он сможет стать прекрасным волшебником. Однако и здесь его ждало разочарование — волшебство давалось ему с превеликим трудом, а не так, как всем обычным волшебникам.