Кровью прольется
горе с небес,
драгоценными камнями обернется,
чтобы однажды
выполнить свой долг:
отплатить за невинных,
одолев величайшее зло,
успокаивая уставшие от боли
земли.
В ладони соберу по капле
свою боль
и спасу твою душу,
любимый...
Сердце свое разрывая,
вспоминаю тебя...
Это была крепкая семья: Кеи и Шо и двое любимых детей. Но однажды ночью в их родную деревню прискакал убийца Катсуо. Страшные истории ходили о его невыносимой жестокости. Убивал он любого, кто вставал у него на пути, и все ради наживы. Ничем не брезговал он.
Ворвавшись в дом Кеи и Шо, он приказал:
- Сидите тихо, и, может, останетесь живы! - А сам без промедления принялся за воровство.
Только не сдержался Шо: схватил меч, что достался ему от отца.
- Прежде чем ты, проклятый, что-то вынесешь из этого дома, ты должен будешь меня убить!
Долго сражались отважный Шо и беспощадный Катсуо, но последний одержал победу. Долго плакала над окровавленным телом своего любимого мужа Кеи. А Катсуо преспокойно вынес из дома всё ценное.
- Живите, - напоследок бросил он Кеи и ее детям. - И помните о моей милости.
Закричала от боли и страданий Кеи. От крика ее небеса содрогнулись. И с небес на землю пролился кровавый дождь. И каждая капля, падающая на ладони безутешной вдовы, тут же застывала, превращаясь в драгоценные камни. Собрала все драгоценные камни Кеи, сложила в огромный мешок и, взвалив непосильную ношу на плечи, отправилась на поиски своего заклятого врага Катсуо. Долго она искала его. В богатом дворце жил убийца. Узнав ее, он грозно спросил:
- Зачем пришла? Хочешь, чтобы я отправил тебя к мужу? - и рассмеялся. - Это я могу вмиг совершить.
- Вот, - поставила Кеи перед убийцей тяжелый мешок. - Все это твое.
Развязал мешок Катсуо и глаза его жадно загорелись, руки затряслись: поверить он не мог, что крестьянка притащила ему целый мешок драгоценных камней.
- Что хочешь ты за это? - сверкнул он глазами. - Мужа воскресить? Так я не бог и не волшебник, воскрешать я не умею. Я умею отнимать жизнь. В этом мне нет равных.
С ненавистью посмотрела в бесстыжие глаза страшного убийцы Кеи и, ничего не ответив, ушла.
Усмехнулся лишь вслед глупой женщине Катсуо, наскоро втащил мешок в дом и принялся осыпать себя драгоценными камнями. И в это же мгновение камни превратились в капли крови. Реками растеклась кровь по залам дворца, захлестнули она Катсуо, в них злодей и захлебнулся.
С тех самых пор ярко-красные камни стали называть «кровью невинных». Правда, вскоре это название было забыто, как и легенда. Теперь эти камни называют «гранатами».
АВА АРДО
