г. Ереван, В. Вагаршяна, 12
СЕРДЦЕ, РАЗБУЖЕННОЕ ЦВЕТАМИ

Я разбужу твое сердце от глубокого сна,

Когда утреннее солнце

коснется твоего божественного лика,

Когда первые лепестки моих нежных цветов

распустятся...

Я разбужу твое сердце...

Я подниму твою душу высоко над землей

Туда, где белые облака целуют синее небо,

И моя любовь слышится в дыхании ветра...

Я подниму твою душу высоко...

Жил когда-то давно в одной далекой стране очень грозный и жестокий на сердце император Тао. Не знал он нежности, пощады не знал, а любовь его сердцу была неведома. Все боялись императора Тао: и взрослые, и дети. И лишь одна юная цветочница по имени Лиу с восхищением и любовью отзывалась об императоре.

- Не так зол он, как хочет казаться, - говорила Лиу. - Не так жесток он, как говорят. Не так холодно его сердце и душа его не так черна, как всем кажется. Великая красота и любовь горящая могут сделать из императора прекрасного человека.

И чтобы это доказать, решила Лиу высадить у роскошного императорского дворца красные тюльпаны. Прекрасны были эти цветы. Казалось уже одной красотой своей и нежностью говорили они о любви и добре. Люди с умилением смотрели на тюльпаны - никого цветы не оставляли равнодушными. И лишь император был взбешен увиденным.

- Я великий, беспощадный император! Мои сила и власть в страхе и жестокости. Мое сердце сухо, а душа холодна. Мне незнакомо чувство прекрасного! И хочу я, чтобы так оставалось и впредь! Уничтожьте все цветы! - приказал своим помощникам император Тао. - И приведите ко мне того, кто осмелился высадить их у моего дворца!

По приказу императора все тюльпаны были в тот же миг уничтожены, вырваны с корнем, а цветочница Лиу была незамедлительно доставлена во дворец.

- Как ты посмела вредить моему императорскому величеству! - с гневом обрушился на бедняжку император Тао.

- О, великий император, - склонилась перед императором цветочница, - простите мне дерзость мою, но я ведь вовсе не хотела навредить вам. Наоборот, прекрасными цветами я хотела заставить смягчиться ваше сердце. Я хотела подарить вам красоту цветов, их нежность, любовь их к золотому солнцу, что освещает ваш путь изо дня в день.

- Любовь и нежность моему сердцу неведомы! - вскричал Тао. - Я - император и моя сила в великой власти над всем в этом мире: над сердцем, над душой, над чувствами и над тобой, глупая цветочница! А за то, что ты пыталась ослабить силу и власть мою ненужной красотой и нежностью, я приказываю убить тебя!

Лишь с тоской посмотрела на императора Лиу и тихо прошептала:

- Убить меня нетрудно, а вот убить, разбуженную красотой моих цветов, душу вы, великий император, уже не сможете: узревший красоту однажды, всегда будет носить ее в сердце своем.

Лиу не стало. А прекрасные тюльпаны и по сей день цветут у императорского дворца. И как император Тао не пытался бороться с ними, все напрасно: красные тюльпаны, словно по волшебству, каждый раз прорастали.

Говорят, к концу жизни великий император все же пришел на могилу бедной цветочницы и в руках у него был огромный букет красных тюльпанов...

АВА АРДО